Le mot vietnamien "cẩm lai" se traduit en français par "palissandre" ou "bois de rose". C'est un terme principalement utilisé dans le contexte du bois, en particulier pour désigner une espèce de bois précieux très appréciée pour sa beauté et sa durabilité.
Dans le vocabulaire vietnamien, "cẩm lai" désigne un type de bois souvent utilisé pour la fabrication de meubles haut de gamme, d'instruments de musique, et d'objets d'art. En raison de sa couleur riche et de son grain élégant, il est très recherché pour la menuiserie fine.
Dans des contextes plus avancés, "cẩm lai" peut également être utilisé pour faire référence à des produits ou des œuvres d'art spécifiques qui utilisent ce bois. Par exemple, un artisan pourrait dire : - "Tôi chuyên làm đồ gỗ từ cẩm lai."
(Je me spécialise dans la fabrication d'objets en palissandre.)
Il n'y a pas de variantes directes du mot "cẩm lai", mais il est souvent associé à d'autres types de bois précieux comme "gỗ thông" (pin) ou "gỗ sồi" (chêne) dans des discussions sur le matériau utilisé dans la fabrication de meubles.
Bien que "cẩm lai" fasse principalement référence au bois, dans certains contextes poétiques ou littéraires, il peut également symboliser la richesse, la beauté ou la durabilité dans la culture vietnamienne.
Il existe quelques synonymes dans le langage courant liés au bois, bien que "cẩm lai" soit spécifique : - "gỗ quý" (bois précieux) - "gỗ đẹp" (beau bois)
"Cẩm lai" est un mot important dans le vocabulaire vietnamien, surtout pour ceux qui s'intéressent au meuble, à l'artisanat ou aux matériaux de construction.